Szabadúszó fordítókat keresünk közösségimédia-platform marketingszövegeinek és a felhasználói felületen található elemek (UI-elemek) fordításához, valamint gépi fordítás utószerkesztéséhez angolról magyarra.
Olyan kollégákat keresünk, akik
- számlaképes, szabadúszó szakfordítók
- legalább egy év tapasztalattal rendelkeznek marketingszövegek és UI-elemek fordításában
- van tapasztalatuk gépi fordítás utószerkesztésében
- elkötelezettek a hosszú távú, rendszeres együttműködés mellett
- hosszú távon, heti szinten átlagosan minimum 5000 szó fordítását tudják vállalni
- tapasztalt CAT-felhasználók, és hajlandóak az ügyfél saját fejlesztésű CAT-eszközében dolgozni
- precízen és körültekintően dolgoznak; munkájuk során követik a stilisztikai útmutatót és használják az egyéb erőforrásokat is
- kiválóan ismerik és alkalmazzák a magyar helyesírás szabályait
- szeretnek és tudnak is csapatban dolgozni
- részt vesznek az onboarding-folyamatban
Amiért érdemes jelentkezned:
- rendszeres, előre tervezhető feladatok hosszú távú együttműködésben
- változatos tartalmú szövegeken dolgozhatsz
- szakértő csapatban dolgozhatsz, tapasztalt kollégákkal együttműködve
- visszajelzést kapsz dedikált lektorainktól.
A jelentkezéseket életrajzzal, benne a releváns tapasztalatokkal, motivációs levéllel, továbbá a vállalási ár (forrásnyelvi szóár és óradíj) megjelölésével a helloespell@espell.com címre várjuk.