Videos, voice-over
Talk to an expert
Service description
At espell, we have a dedicated project manager and video engineer who prioritizes direct and efficient communication with our customers’ creative team. By handling most requests internally, we effectively save both time and costs. We understand the significance of providing responsive service in this technically sensitive field.
Our services cover promotional videos, presentations, and multimedia training content. Timecoded scripts with subtitling. Transcription, stationary, and animated text. Voice-overs and dubbing with full or semi lip synch. Audio integration, video production. The full package.
Why choose espell?
We help you find the most suitable voices by sending you audio samples of select voice talents for any language.
We help you succeed with your campaigns by involving our video localization expert in the creative process in an advisory role to make subsequent localization smoother.
We ensure quality by raising flags whenever the master includes wordplay that cannot be translated, has a tone of voice that is too direct for the local audience, involves US cultural references, etc.
Our pricing is always custom-tailored to your needs.
"Sharing clients’ feedback with the linguists is always challenging, as each case is different, but serves the same purpose: providing the client with a service they are happy with. The feedback process often results in several rounds, it requires a bunch of soft skills and empathy. If I am to do a good job, the linguists should understand and incorporate the client’s requirements and align them with the linguistic aspects. I always aim at turning feedback into knowledge and support that nurtures our educated, motivated, and dedicated linguists who stay with espell on the long run."
Beáta Bíró-Nink
business partner manager