Multilingual SEO
Talk to an expert
Service description
Search optimization begins with source-language content, typically in English. Once objectives are defined, multilingual SEO comes into play. This may start with a brief containing source keywords. The task is to research and identify target-language keywords that hold the greatest potential for the respective markets and locales.
There’s no such thing as “keyword translation”. Or at least, it’s not the professional way. espell depends on cultural insight from in-country linguists capable of delicately weaving approved keywords into localized content via transcreation or copywriting.
Why choose espell?
SEO should be an organic part of multilingual content creation. By using the same agency to handle SEO content briefs you avoid back-and-forth between separate vendors.
SEO content briefs aid in identifying target keywords with a strong rating potential. When combined with the appropriate tools, they provide actionable hints for optimization like length, focus, enrichment, backlinks, etc.
espell’s in-house SEO experts coordinate multilingual SEO to ensure consistent performance and compliance with customer expectations.
Our pricing is always custom-tailored to your needs.
"Sharing clients’ feedback with the linguists is always challenging, as each case is different, but serves the same purpose: providing the client with a service they are happy with. The feedback process often results in several rounds, it requires a bunch of soft skills and empathy. If I am to do a good job, the linguists should understand and incorporate the client’s requirements and align them with the linguistic aspects. I always aim at turning feedback into knowledge and support that nurtures our educated, motivated, and dedicated linguists who stay with espell on the long run."

Beáta Bíró-Nink
business partner manager