LANGUAGE SERVICES

Technology & communication

Innovation. Agile business. Enterprises and individuals equally rely on evolving communication services. espell adds the multilingual touch to the heartbeat of the world.
Learn more
Talk to an expert

Talk to an expert

For more information or to request a quote, please use this form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Content integration
CMS connectors
Content management systems enable the efficient management and delivery of web or enterprise content. When going multilingual, close integration of localization and your CMS is essential.
Learn more
Localization
E-learning
In a time of constant HR challenges (not to mention home office), many companies recognize the significance of online, interactive support for internal training.
Learn more
Expert
Internationalization
Character corruption. Misguided messaging. Funny or serious errors on your website or app UI. Internationalization prevents such glitches and builds trust in multilingual communications.
Learn more
Creative
Marketing adaptation
Businesses with local sales offices in several countries often receive negative feedback from local staff on translated content, mainly due to the lack of market adaptation.
Learn more
Machine translation
Post-editing
Defining expected quality levels helps identify the right MT process, including the type and scope of human editing required for a given use case and audience.
Learn more
Translation
Presentations
Presentations can present problems. Especially with translated files. Font and layout issues are bound to appear. You need expert hands to polish up after translation.
Learn more
End-to-end solutions
TMS implementation
TMS is the machinery behind localization. Project and workflow management. Transformation of content from monolingual source to multilingual. A platform to connect all participants.
Learn more
Expert
Terminology management
Branded terms for marketing. Acronyms for pharma. Terminology injected into machine translation. UI options. All validated for maximum clarity and consistency.
Learn more
Localization
Videos, voice-over
If an image is worth a thousand words, think of the impact videos make! They give a face and voice to your company, often as a first impression to new customers.
Learn more
pricing

Our pricing is always custom-tailored to your needs.

We apply industry best practices to provide transparent and adaptable metrics and pricing.
Request pricing

"For me, it's truly fulfilling when I have the chance to see how our work directly contributes to our clients' success. My personal favourite example of this was a substantial project we undertook for our partner in the biotechnology research field. They were bidding on a project in France, and the RFP documentation was only available in French, a language they didn't speak. We seamlessly translated the French RFP into English and then the documentation they compiled for submission back into French in due time, utilizing a hybrid workflow with machine translation support whenever possible. I felt genuinely happy and accomplished when, during a company dinner, they shared with me that they not only secured the tender but also consolidated their partnership with this major client, ensuring a significant milestone in their growth."

Kitti Kotormán
client services manager

Get in touch!

Visit your dashboard

Get a quote, send a request

If you already have access to espell's Client Portal, you can enter here.
Log in
Contact us

Talk to an expert!

For expert localization advice or more information, please contact us.
Contact us
DE