CMS connectors
Talk to an expert
Service description
Integration saves you the hassle of dealing with complex exports consisting of hundreds of files, or manually filtering out new and changed content for localization. Not to mention those who still extract text to Excel. With a good connector, translation jobs can be created directly from the CMS, and are automatically imported back when completed.
Integration with a localization tool improves translation accuracy, ensuring a seamless fit within the intended context and preventing common pitfalls. HTML preview helps to see how the translation will look to the end user. Inline elements and entities are handled in a user-friendly way.
Why choose espell?
Ask espell to analyze your content and processes in order to identify the best tools and integration techniques for your localization effort.
While numerous excellent tools exist, we prefer delving deeper to gain a realistic understanding of their capabilities. Our aim is to develop an optimized process that minimizes your effort and cost requirements.
Use the power of CMS all the way. Choose a localization provider intimate with the technology.
Our pricing is always custom-tailored to your needs.
"Our customer is one of the top streaming content providers, with tens of millions of subscribers worldwide. When launching their services for 10+ new markets, they needed a multilingual communications partner to design a localization process from scratch that would cover diverse needs across different platforms. The espell team helped in setting up an integrated and automated authoring, content management and translation management environment, while also building a selected team of linguists to provide a seamless copywriting and localization service."

Márta Snopek
lead project manager
Customer Stories










