Eigene Integrationen
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
Manche Lösungen wie Salesforce sind gut integrierbar, andere nicht. Unternehmen greifen daher womöglich auf Excel oder Google Tabellen zurück, um zu lokalisierende Inhalte aus anderen Quellen bereitzustellen. Integration? Fehlanzeige.
Für die meisten Tools gibt es allerdings eine API, sodass ein nahtloser Workflow möglich wäre. Zapier ist ein Beispiel für eine gute Integrationsplattform, die kein Programmieren erfordert. Andere, komplexere Lösungen unterstützen das Einfügen von selbst erstelltem Code. Es gibt sogar Middleware-Plattformen, die speziell für Lokalisierungsabläufe entwickelt wurden.
Lassen Sie sich von espell zu diesem Thema beraten.
Warum espell?
Benutzeroberflächen lassen sich schneller lokalisieren, indem Sie Softwarestrings bereits aus dem Wireframe übersetzen, bevor sie in den Code übernommen werden. Wir können Ihnen in Figma oder Sketch integrierbare Lokalisierungstools empfehlen.
Unser Solutions-Team verfügt über einen Softwarearchitekten und einen internen Entwickler, die Prototypen und kundenspezifische Integrationen erstellen können. Bei größeren Entwicklungsprojekten können wir weitere Fachleute hinzuziehen.
Ein gutes Beispiel für eine von espell entwickelte integrierte Lokalisierungslösung beruht auf Monday.com, wobei zusätzlich ein CRM und eine Customer-Engagement-Plattform als Inhaltsquellen dienen.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Wenn ich sehe, wie unsere Arbeit direkt zum Erfolg eines Kunden beiträgt, finde ich das unglaublich erfüllend. Besonders gerne denke ich an ein umfangreiches Projekt zurück, das wir für unseren Partner aus der biotechnologischen Forschung durchführten. Das Unternehmen nahm an einer Projektausschreibung in Frankreich teil und die RFP-Dokumente lagen nur auf Französisch vor – eine Sprache, die der Kunde nicht beherrschte. Wir übersetzten die französischen Ausschreibungsunterlagen nahtlos ins Englische und dann das vom Kunden erstellte Angebot fristgerecht zurück ins Französische. Dabei nutzten wir nach Möglichkeit einen hybriden Workflow mit Maschinenübersetzung. Es war eine riesige Freude für mich, als ich im Zuge eines Geschäftsessens erfuhr, dass das Unternehmen nicht nur den Zuschlag erhalten hatte, sondern seine Partnerschaft mit diesem Großkunden weiter vertiefen konnte – ein bedeutender Meilenstein für sein geschäftliches Wachstum."
Kitti Kotormán
client services manager