Weit mehr als nur Untertitel

Lokalisierung von CRM- und Social-Media-Inhalten für eine führende Videostreaming-Plattform

Herausforderung

espell unterstützt eines der weltweit führenden OTT-Medienunternehmen als strategischer Lokalisierungspartner. Der Streaminganbieter wollte seine digitale Kommunikation mit Abonnent:innen in verschiedenen Ländern intensivieren, wozu CRM- und Social-Media-Inhalte für mehrere Märkte lokalisiert und an kulturelle und sprachliche Feinheiten angepasst werden mussten. Darüber hinaus benötigte das Unternehmen Hilfe bei der Wahl eines geeigneten Übersetzungstools und der Anbindung an seine vorhandenen Plattformen.

Lösung

espell entwickelte eine langfristige und nachhaltige Lösung, im Rahmen derer wir für den Streaminganbieter in 16 verschiedenen Sprachen transkreieren, texten und untertiteln. Darüber hinaus halfen wir ihm bei der Wahl und Integration des richtigen Tools. Unser Expertenteam stellt sicher, dass die lokalisierten Inhalte das jeweilige Publikum ansprechen und gleichzeitig die Markenidentität und die Markenbotschaften erhalten bleiben. Mit unserer Unterstützung konnte der Kunde sein Produkt erfolgreich in mehreren Märkten lancieren.

„Eines der größten Pharmaunternehmen der Welt entschied sich für espell als seinen Übersetzungspartner für mehr als 50 Sprachkombinationen. Das Auftragsvolumen wuchs sehr schnell – unser Team musste innerhalb einer relativ kurzen Zeit mit einer Zunahme von 150 % zurechtkommen. Wir stellten daher ein eigenes PM-Team zusammen, das Tag für Tag mit dem Kunden in Kontakt ist, entwickelten geeignete Qualitätssicherungsmaßnahmen und synchronisierten die Arbeit mehrerer Linguistenteams. Heute kooperieren jede Woche Dutzende Sprachexpert:innen an einer großen Anzahl parallel laufender Projekte, um höchste Qualität zu gewährleisten.“

Helga Endrődi
lead project manager

espell kontaktieren

Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um nähere Informationen oder ein Preisangebot anzufordern.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
EN