Geschäftliche Dokumente
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
Die Methode von espell? Automatisierung, wo Automatisierung möglich ist. Probleme durch kompetentes Projektmanagement beseitigen. Fachleute hinzuziehen, wenn menschliches Know-how gefragt ist. Integration in Ihre Tools, um Ihre Teams zu entlasten. So erzielen wir optimale Ergebnisse.
Wir vereinbaren die gewünschten Servicelevels in puncto Qualität, Sicherheit und Vertraulichkeit mit Ihnen. Dank gut organisierter Prozesse und zeitgenauer Lieferung gehen wir das Tempo Ihres Unternehmens mit. Und sollte ein unerwartetes Problem auftreten, kümmert sich unser Projektmanagementteam kompetent darum. So geht espell stets einen Schritt weiter.
Warum espell?
Geschäftsdokumente können vom Umfang und Typ her sehr variabel sein, was das Übersetzen zu einer komplexen Angelegenheit macht. espell verfügt über ein prozessorientiertes Team, das sowohl extrem skalierbare, langfristige Lösungen entwickeln als auch spontane Einzelaufträge abwickeln kann.
Klar definierte Leistungspakete gehen auf Qualitäts- und Sicherheitsbedenken ein, garantieren transparente Preise und Lieferfristen und klären, wie Eilaufträge gehandhabt werden. Sprechen Sie uns an, um ein maßgeschneidertes Angebot zu erhalten.
espell kann nicht nur Ihr Sprachdienstleister sein – sondern Ihr Partner, wie bei vielen unserer Großkunden. Wir fungieren als eine Erweiterung Ihres Teams, besprechen Projekte und schlagen Lösungen vor.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Wenn ich sehe, wie unsere Arbeit direkt zum Erfolg eines Kunden beiträgt, finde ich das unglaublich erfüllend. Besonders gerne denke ich an ein umfangreiches Projekt zurück, das wir für unseren Partner aus der biotechnologischen Forschung durchführten. Das Unternehmen nahm an einer Projektausschreibung in Frankreich teil und die RFP-Dokumente lagen nur auf Französisch vor – eine Sprache, die der Kunde nicht beherrschte. Wir übersetzten die französischen Ausschreibungsunterlagen nahtlos ins Englische und dann das vom Kunden erstellte Angebot fristgerecht zurück ins Französische. Dabei nutzten wir nach Möglichkeit einen hybriden Workflow mit Maschinenübersetzung. Es war eine riesige Freude für mich, als ich im Zuge eines Geschäftsessens erfuhr, dass das Unternehmen nicht nur den Zuschlag erhalten hatte, sondern seine Partnerschaft mit diesem Großkunden weiter vertiefen konnte – ein bedeutender Meilenstein für sein geschäftliches Wachstum."
Kitti Kotormán
client services manager