Repository-Integration
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
Sie möchten alle Arten von Repository-Inhalten lokalisieren, nicht nur Softwarestrings oder Ressourcendateien? Durch Integrieren eines Lokalisierungstools in ein Versionsverwaltungssystem wie Git kann das Tool regelmäßig Inhalte aus spezifischen Branches abrufen. Die fertige Übersetzung wird dann wieder in den korrekten Ordner übertragen.
Git, GitHub, GitLab, Bitbucket und Subversion (SVN) zählen zu den Versionskontrollsystemen (VCS), die sich in führende Lokalisierungstools integrieren lassen. Vielleicht haben Sie sich noch nicht für ein bestimmtes Tool entschieden – umso besser, da wir so das beste Tool für Ihre Systeme identifizieren und mühsame Workarounds vermeiden können.
Warum espell?
Phrase, Lokalise und Crowdin sind einige der Lokalisierungstools, die eine Integration unterstützen. espell kann Ihnen bei der Anbindung, Workflow-Konfiguration und mehr helfen.
Oft müssen nur ein paar Softwarekeys oder XML-Snippets lokalisiert werden. Wir können Sie zu Strategien beraten, die das Verarbeiten von Content-Batches und Wiederverwenden vorhandener Übersetzungen erleichtern.
Das Solutions-Team von espell unterstützt unsere Vertriebs- und Produktionsteams direkt und berät sie zu lokalisierungstechnischen Aspekten, um ein optimales Zusammenspiel der Lösungen zu gewährleisten.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Wenn ich sehe, wie unsere Arbeit direkt zum Erfolg eines Kunden beiträgt, finde ich das unglaublich erfüllend. Besonders gerne denke ich an ein umfangreiches Projekt zurück, das wir für unseren Partner aus der biotechnologischen Forschung durchführten. Das Unternehmen nahm an einer Projektausschreibung in Frankreich teil und die RFP-Dokumente lagen nur auf Französisch vor – eine Sprache, die der Kunde nicht beherrschte. Wir übersetzten die französischen Ausschreibungsunterlagen nahtlos ins Englische und dann das vom Kunden erstellte Angebot fristgerecht zurück ins Französische. Dabei nutzten wir nach Möglichkeit einen hybriden Workflow mit Maschinenübersetzung. Es war eine riesige Freude für mich, als ich im Zuge eines Geschäftsessens erfuhr, dass das Unternehmen nicht nur den Zuschlag erhalten hatte, sondern seine Partnerschaft mit diesem Großkunden weiter vertiefen konnte – ein bedeutender Meilenstein für sein geschäftliches Wachstum."
Kitti Kotormán
client services manager