Transkreation
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
espell hat eine Methodik für diesen kreativen Vorgang entwickelt. Zunächst stellen wir einen Pool aus Linguist:innen zusammen, die zugleich hervorragende Texter:innen sind, und analysieren die Erwartungen unseres Kunden in Sachen Terminologie, Stil und Zielgruppe. Nachdem die Linguist:innen verschiedene Versionen des adaptierten Texts geliefert haben, werden diese von einer Fokusgruppe beurteilt, die die beste Variante auswählt.
Teil des Prozesses sind natürlich auch das Experimentieren und das Einholen von Kundenfeedback. Eine von einer Fokusgruppe bewertete und aus mehreren Vorschlägen ausgewählte Übersetzung ist in der Regel jedoch ein viel besserer Ausgangspunkt als eine von einer einzelnen Person angefertigte Version – davon sind unsere Kunden überzeugt.
Warum espell?
Wir haben diese Transkreationsmethode bereits mit großem Erfolg bei Kampagnen von Shell, IKEA, Electrolux, Bosch und anderen angewendet.
Das Vendor-Management-Team von espell prüft täglich neue Texter:innen, Lektor:innen und Kreativübersetzer:innen in vielen Sprachen und Branchen, die unser Team ergänzen können.
Wir bieten kreatives Schreiben und Transkreation in mehr als einem Dutzend Sprachen an.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Unser Kunde ist ein führender Streaminganbieter mit zig Millionen Abonnent:innen rund um den Globus. Als er seinen Dienst in mehr als zehn neuen Märkten verfügbar machen wollte, benötigte er einen Sprachdienstleister, der einen komplett neuen, auf verschiedene Plattformen abgestimmten Lokalisierungsprozess entwickeln konnte. espell half dem Unternehmen beim Aufbau einer integrierten und automatisierten Authoring-, Content-Management- und Translation-Management-Umgebung. Parallel dazu stellten wir ein Team ausgewählter Linguist:innen zusammen, das nun nahtlos für den Kunden textet und Inhalte lokalisiert.“
Márta Snopek
lead project manager