Transkreation
espell kontaktieren
Beschreibung der Dienstleistung
espell hat eine Methodik für diesen kreativen Vorgang entwickelt. Zunächst stellen wir einen Pool aus Linguist:innen zusammen, die zugleich hervorragende Texter:innen sind, und analysieren die Erwartungen unseres Kunden in Sachen Terminologie, Stil und Zielgruppe. Nachdem die Linguist:innen verschiedene Versionen des adaptierten Texts geliefert haben, werden diese von einer Fokusgruppe beurteilt, die die beste Variante auswählt.
Teil des Prozesses sind natürlich auch das Experimentieren und das Einholen von Kundenfeedback. Eine von einer Fokusgruppe bewertete und aus mehreren Vorschlägen ausgewählte Übersetzung ist in der Regel jedoch ein viel besserer Ausgangspunkt als eine von einer einzelnen Person angefertigte Version – davon sind unsere Kunden überzeugt.
Warum espell?
Wir haben diese Transkreationsmethode bereits mit großem Erfolg bei Kampagnen von Shell, IKEA, Electrolux, Bosch und anderen angewendet.
Das Vendor-Management-Team von espell prüft täglich neue Texter:innen, Lektor:innen und Kreativübersetzer:innen in vielen Sprachen und Branchen, die unser Team ergänzen können.
Wir bieten kreatives Schreiben und Transkreation in mehr als einem Dutzend Sprachen an.
Sie erhalten ein maßgeschneidertes Angebot für Ihre Bedürfnisse.
„Eines der größten Pharmaunternehmen der Welt entschied sich für espell als seinen Übersetzungspartner für mehr als 50 Sprachkombinationen. Das Auftragsvolumen wuchs sehr schnell – unser Team musste innerhalb einer relativ kurzen Zeit mit einer Zunahme von 150 % zurechtkommen. Wir stellten daher ein eigenes PM-Team zusammen, das Tag für Tag mit dem Kunden in Kontakt ist, entwickelten geeignete Qualitätssicherungsmaßnahmen und synchronisierten die Arbeit mehrerer Linguistenteams. Heute kooperieren jede Woche Dutzende Sprachexpert:innen an einer großen Anzahl parallel laufender Projekte, um höchste Qualität zu gewährleisten.“
Helga Endrődi
lead project manager